-
1 неровность
ж. прям., перен.inégalité f, aspérité f -
2 Bodenunebenheit
неровность днанеровность почвыDeutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > Bodenunebenheit
-
3 rub
1. noun1) трение2) натирание; растирание; give it a rub! потрите!3) стирание; the rub of a brush чистка щеткой4) натертое место5) неровность почвы (мешающая игре)6) collocation затруднение, препятствие, помеха; камень преткновения; there is the rub вот в чем загвоздка7) dial. оселок2. verb1) тереть(ся) (against - обо что-л.); to rub one's hands потирать руки2) натирать, начищать (тж. rub up)3) стирать(ся) (тж. rub away, rub off)4) втирать, натирать (on, over)5) протирать6) натирать; to rub sore натирать до крови7) соприкасаться; задевать8) копировать рисунок (с меди или камня), притирая к нему бумагу карандашомrub alongrub awayrub downrub inrub offrub throughrub togetherrub upto rub the wrong way гладить против шерсти; раздражатьto rub smb.'s nose into the fact amer. collocation ткнуть кого-л. носом, указать кому-л. на факт* * *1 (n) трение2 (v) тереть* * ** * *[ rʌb] n. трение, натирание, растирание, натертое место; препятствие, помеха, затруднение, камень преткновения; неровность почвы v. тереть, тереться, протирать, натирать, втирать; стирать, снашивать, стираться, снашиваться, начищать; копировать рисунок с меди или камня; соприкасаться, задевать* * *истеретьстиратьстиратьсятеретьсятрениетрения* * *1. сущ. 1) трение 2) натирание 3) натертое место 4) неровность почвы (мешающая игре) 2. гл. 1) а) тереть(ся) (against - обо что-л.) б) спец. потирать (руки) 2) натирать, начищать (тж. rub up) 3) стирать(ся) (тж. rub away, rub off) 4) втирать, натирать (on, over) 5) перен. а) освежать в памяти б) возбуждать интерес -
4 roughness
ˈrʌfnɪs сущ.
1) на физическое восприятие а) шершавость, шероховатость б) резкость, неприятность( звука, цвета) в) резкость, терпкость (вина и т. п.)
2) а) грубость;
неотделанность( какой-л. поверхности и т. п.) б) неровность( почвы, земли) в) перен. нечеткость, неразборчивость( дикции, изображения)
3) грубость, неотесанность (манер) ;
невежливость, некультурность
4) суровость, жесткость( климата и т. п.) roughness of the weather ≈ суровость погоды
5) бурное, неспокойное состояние( моря) шероховатость неровность (почвы) неотделанная часть( чего-л.) резкость (звука, цвета) терпкость (вина) нечеткость (дикции) бурное, неспокойное состояние (моря) суровость (климата, погоды) грубость, невежливость, некультурность roughness бурность, резкость ~ грубость, грубоватость ~ грубость;
неотделанность ~ неровность;
шершавость ~ терпкостьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > roughness
-
5 Bodenunebenheit
сущ.1) геол. неровность дна, неровность почвы2) авиа. неровность земной поверхности3) воен. неровность местности4) авт. неровность грунта, неровность дороги -
6 roughness
['rʌfnɪs]1) Общая лексика: бурное, неспокойное состояние, грубость, невежливость, некультурность, неотделанная часть (чего-л.), неточность, резкость (звука, цвета), стремнота, суровость (климата, погоды), терпкость, шереховатость, терпкость (вина), нечёткость (дикции), неровность (почвы), мат, аляповатость2) Авиация: погрешность3) Медицина: бугристость, неровность, потёртость (кожи)4) Сельское хозяйство: шероховатость (поверхности)5) Строительство: неровность (напр. покрытия)6) Железнодорожный термин: жёсткость7) Лесоводство: (of wood surface) мшистость8) Нефть: шероховатость9) Экология: изрытость рельефа, неровность рельефа, расчлененность рельефа10) Макаров: коэффициент шероховатости, неотделанность, показатель чистоты обработки, грубость (поверхности, измерений), расчлененность (рельефа) -
7 roughness
noun1) грубость; неотделанность2) неровность; шершавость3) бурность, резкость4) грубость, грубоватость5) терпкость* * *(n) шероховатость* * *шершавость, шероховатость* * *[rough·ness || 'rʌfnɪs] n. шероховатость, неровность, шершавость, неотделанность, грубоватость, резкость, бурность, грубость* * *бурностьгрубоватостьгрубостьнеотделанностьнеровностьнечеткостьрезкостьсуровостьтерпкостьшероховатостьшершавость* * *1) а) шершавость б) резкость, неприятность (звука, цвета) в) резкость, терпкость (вина и т. п.) 2) а) грубость; неотделанность б) неровность (почвы, земли) в) перен. нечеткость, неразборчивость (дикции, изображения) 3) грубость, неотесанность (манер) -
8 rub
rʌb
1. сущ.
1) трение;
стирание
2) натирание;
растирание an alcohol rub ≈ растирание спиртом
3) натертое место
4) неровность почвы (мешающая игре)
5) разг. затруднение, препятствие, помеха;
камень преткновения the rub is that so few of the scholars have any sense of true science ≈ проблема вся в том, что лишь немногие ученые чувствуют, что такое истинная наука Syn: obstruction, difficulty
6) диал. оселок (точильный камень)
2. гл.
1) а) тереть(ся) (against - обо что-л.) to rub into ≈ втирать в to rub lotion into one's skin ≈ втирать лосьон в кожу I could feel the cat rubbing against my leg. ≈ Я почувствовал, как кошка трется о мою ногу. rub your hand against this surface. ≈ Потри эту поверхность рукой. rub it dry ≈ вытереть( что-л.) досуха б) спец. потирать( руки) (в знак одобрения, удовлетворения и т.д.) He sighed and rubbed his hands with pleasure, like a man newly restored to liberty. (Scott) ≈ Он вздохнул и с удовольствием стал потирать руки, как будто ему снова предоставили свободу.
2) натирать, начищать (тж. rub up) ;
протирать
3) стирать(ся) (тж. rub away, rub off) to rub smth. to powder ≈ растереть что-л. в порошок
4) втирать, натирать (on, over)
5) перен. а) освежать в памяти you should rub him often on this point ≈ тебе следовало бы почаще напоминать ему об этом б) возбуждать интерес ∙ Syn: revive, stir up
6) а) досаждать, докучать, раздражать Syn: annoy, irritate I б) нервничать She got a little rubbed. ≈ Она немного разнервничалась. Syn: chafe
2., abrade
7) приводить в соприкосновение;
соприкасаться;
задевать He rubbed his hands over his face and hair. ≈ Он прикоснулся своими руками к лицу и волосам.
8) копировать рисунок( с меди или камня), притирая к нему бумагу карандашом ∙ rub along rub away rub down rub in rub into rub off rub out rub through rub together rub up to rub the wrong way ≈ гладить против шерсти;
раздражать to rub smb.'s nose into the fact амер.;
разг. ≈ ткнуть кого-л. носом, указать кому-л. на факт to rub it in ≈ ткнуть кого-л. носом;
грубо напомнить( ошибку и т. п.) трение натирание, растирание - to give smth. a good * хорошенько потереть что-л. - an alcohol * растирание спиртом стирание - the * of a brush чистка щеткой натертое место препятствие, помеха, затруднение - the *s and worries of life житейские треволнения;
превратности судьбы - there's the *, here lies the * вот в чем трудность /загвоздка/ неожиданное столкновение с чем-л. неприятным поддразнивание, язвительная насмешка (диалектизм) оселок тереть - he had hurt his leg and was *bing it он потирал ушибленную ногу - to * one's hands with soap намылить руки - to * the surface dry вытереть поверхность досуха - to * one's hands потирать руки (от удовольствия) - the dog *bed its head against my legs собака терлась головой о мои ноги - to * two things together тереть два предмета друг о друга тереться протирать - * the glasses with this cloth протрите стаканы этим полотенцем натирать;
вызывать кожное раздражение - my shoe is *bing my heel ботинок натирает мне пятку - to * sore натирать до крови( with) натирать (чем-л.) - to * one's chest with ointment натереть грудь мазью (обыкн. into) втирать - * some of this cream into your skin to protect it from the sun для защиты от солнца натритесь этим кремом - * this suntan oil on your skin намажьтесь этим маслом для загара (into) вдалбливать( кому-л.) - he never failed to * it into the family how much they depended on his money он никогда не забывал напоминать своей семье, насколько она зависит от него в денежном отношении (американизм) раздражать, досаждать - his attitude tended to * her его отношение начинало ей надоедать стирать - to * smth. to powder растереть что-л. в порошок стираться начищать, полировать (тж. * up) копировать рисунок (с камня, металла), притирая к нему бумагу карандашом или цветным мелом приходить в соприкосновение, соприкасаться;
задевать - he has *bed his coat against some wet paint он краской запачкал свое пальто - what is the door *bing on? обо что задевает дверь? жгутовать, чистить, обтирать соломенным жгутом (конный спорт) > to * the wrong way гладить против шерсти;
раздражать > to * the right way угождать;
делать или говорить кому-л. приятное > to * elbows /shoulders/ with smb. водить компанию /якшаться/ с кем-л. > a person in my position *s shoulders with all kinds of people человеку в моем положении приходится встречаться /сталкиваться/ со всякими людьми сокр. от rubber( карточное) роббер ~ in постоянно твердить( о чем-л. неприятном) ;
don't rub it in не растравляйте рану;
rub off стирать(ся) ;
выводить (пятно) ~ натирание;
растирание;
give it a rub! потрите! rub втирать, натирать (on, over) ~ разг. затруднение, препятствие, помеха;
камень преткновения;
there is the rub вот в чем загвоздка ~ копировать рисунок (с меди или камня), притирая к нему бумагу карандашом ~ натирание;
растирание;
give it a rub! потрите! ~ натирать;
to rub sore натирать до крови ~ натирать, начищать (тж. rub up) ~ натертое место ~ неровность почвы (мешающая игре) ~ диал. оселок ~ протирать ~ соприкасаться;
задевать ~ стирание;
the rub of a brush чистка щеткой ~ стирать(ся) (тж. rub away, rub off) ~ тереть(ся) (against - обо что-л.) ;
to rub one's hands потирать руки ~ трение ~ along разг. кое-как перебиваться ~ along разг. ладить, уживаться ~ along разг. продвигаться, пробираться с трудом ~ away перен. лишать(ся) новизны, стираться ~ away стирать (ворс) ~ down вытирать досуха ~ down стирать шероховатости ~ down точить, шлифовать ~ down чистить лошадь ~ in втирать (мазь) ~ in постоянно твердить (о чем-л. неприятном) ;
don't rub it in не растравляйте рану;
rub off стирать(ся) ;
выводить (пятно) to ~ (smb.'s) nose into the fact амер. разг. ткнуть (кого-л.) носом, указать( кому-л.) на факт ~ стирание;
the rub of a brush чистка щеткой ~ in постоянно твердить (о чем-л. неприятном) ;
don't rub it in не растравляйте рану;
rub off стирать(ся) ;
выводить (пятно) ~ off стирать ~ off счищать ~ тереть(ся) (against - обо что-л.) ;
to rub one's hands потирать руки ~ натирать;
to rub sore натирать до крови ~ up растирать( краску) ;
to rub the wrong way гладить против шерсти;
раздражать ~ through пережить, перенести (трудности) ;
rub together тереть (предметы) друг о друга ~ through пережить, перенести (трудности) ;
rub together тереть (предметы) друг о друга ~ up начищать, полировать ~ up освежать (в памяти) ~ up растирать (краску) ;
to rub the wrong way гладить против шерсти;
раздражать ~ разг. затруднение, препятствие, помеха;
камень преткновения;
there is the rub вот в чем загвоздка -
9 accident
maccident du travail — несчастный случай на производстве; производственная травмаaccident de circulation, accident de route — несчастный случай на дороге, авария, автомобильная катастрофаaccident de train — железнодорожная катастрофа, авария••2) случайность; случай; непредвиденное обстоятельствоaccident heureux — счастливый случай••accident de parcours — непредвиденное обстоятельство, временное затруднение, осложнение3) мед. осложнение4) складка, неровность местности5) муз. альтерация6) филос. акциденция; второстепенное явление, побочное обстоятельство7) прост. неприятность (привлечение к суду, арест, банкротство) -
10 anfractuosité
-
11 Unebenheit
сущ.1) общ. неровность (почвы)2) геол. волнистость3) тех. неплоскостность, шероховатость4) авт. холмистость5) судостр. бугор волны, неровность волны -
12 piega
-
13 roughness
-
14 dénivellation
f; = dénivellement1) неровность ( почвы); разность уровней ( высот)2) денивеляция, вертикальное смещение, перемещение из одной плоскости в другую3) создание напора ( жидкости); перепад -
15 desnivel
-
16 accidentalità
-
17 ondeggiamento
m2) редко неровность ( почвы), качание, колебание, колебательное / волновое движение -
18 piega
f1) складкаnon fare una piega — 1) хорошо, безукоризненно сидеть, нигде не морщить ( о платье) 2) быть ясным / точным ( о речи)3) складка, неровность ( почвы)4) перен. оборот, направление, ход ( дел)•Syn:piegatura, crespa, gomito, inginocchiatura, ginocchiello, grinza, ruga; curvatura, перен. inclinazione -
19 accidentalità
accidentalità f 1) случайность 2) неровность (почвы) accidentalità del terreno -- складки местности -
20 ondeggiamento
См. также в других словарях:
Нарушенные пласты — горных пород (a. broken beds, disrupted beds, dislocated seams, faulted seams, disturbed seams, irregular seams; н. gestorte Floze; ф. couches mouvementees, veines failleuses, couches tourmentees; и. capas perturbadas) условно выделяемая… … Геологическая энциклопедия
Брюссель — I (Bruxelles) столица Бельгии и королевская резиденция, вместе с тем главный город провинции Брабант, перерезан несколькими каналами и рукавами реки Сенне и Шельдским каналом, посредством которого Б. соединяется с Антверпеном и Северным морем. Б … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
скопа́ть — аю, аешь; прич. страд. прош. скопанный, пан, а, о; сов., перех. (несов. скапывать). Копая, снять, срезать (выступ, неровность почвы). Скопать бугор … Малый академический словарь
Скапывать — несов. перех. Удалять, срезать, копая (выступ, неровность почвы). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Гран-при Австралии 2008 года — англ. LXXIII … Википедия
Брюссель — (Bruxelles) столица Бельгии королевская резиденция, вместес тем главный город провинции Брабант, перерезан несколькими каналами ирукавами реки Сенне и Шельдским каналом, посредством которого Б.соединяется с Антверпеном и Северным морем. Б. лежит … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
скопать — аю, аешь; скопанный; пан, а, о; св. (нсв. копать). что. Копая, снять, срезать (выступ, неровность почвы). С. бугор. С. кочку. ◁ Скапывать, аю, аешь; нсв. Скапываться, ается; страд. Скапывание, я; ср … Энциклопедический словарь
скопать — а/ю, а/ешь; ско/панный; пан, а, о; св. (нсв. копа/ть) см. тж. скапывать, скапываться, скапывание что Копая, снять, срезать (выступ, неровность почвы) Скоп … Словарь многих выражений
Вспашка — пахание, оранье, оранка (южные и юго западные губернии), подъем поля, взлом почвы (редко). Для успешного роста культивируемых растений необходимо, чтобы почва, на которой они возделываются, была свободна от других, дикорастущих, растений и тот… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ВСПАШКА — одновременное крошение, рыхление и оборачивание почвы отвальными плугами; осн. приём её обработки. Поддерживает рыхлость пахотного слоя, способствует регулированию воздушного, водного и теплового режимов почвы, уничтожению вредителей культурных р … Сельско-хозяйственный энциклопедический словарь
вспашка — вспашка, одновременное крошение, рыхление и оборачивание почвы отвальными плугами; основной приём её обработки. Поддерживает рыхлость пахотного слоя, способствует регулированию воздушного, водного и теплового режимов почвы, уничтожению вредителей … Сельское хозяйство. Большой энциклопедический словарь